汉字对越南文化的影响与越南文字废除的历程_喃语_中国_文明
|
汉字对越南文化的影响 汉字的传入和使用 汉字,这一古老的书写符号,对包括越南在内的许多国家和地区都产生了深远的影响。在朝鲜、韩国、日本以及东南亚的一些国家,汉字都是他们文化传承的重要基石,甚至被视为官方或唯一的文字体系。然而,时至今日,中国依旧是世界上唯一一个将象形文字作为日常书写工具的国家。尽管在日本还能寻得汉字的些许痕迹,但其他曾深受汉字影响的国家,如越南,却已不得不弃用汉字,转而采用拉丁字母。 汉字在秦始皇时期就已传入越南,并在西汉时期得到广泛使用。那时,汉字在越南被尊称为“孔教”,汉语则被上层社会视为贵族语言的象征。 随着时间的推移,越南引进了大量汉语字,不仅保存了汉字,还保留了古汉语的发音和腔调,这足以证明越南对汉字教育的重视。在越南,无论是诏令、公文还是科举考试,都离不开汉字的书写。此外,孩子们还会学习《三字经》等中国古典文学作品,进而能够撰写传统汉语的文章和诗歌。到了12世纪,汉字更是被确立为越南的官方文字。汉字在秦汉时期传入越南,作为贵族语言的象征,并在官方文化和教育中占据重要地位。 展开剩余70%越南文字“喃”的发展 13世纪时,越南创造了属于自己的文字——“喃”,这一文字体系在继承汉字的基础上,通过将两个汉字合并来创造新词。越南学者阮全首次使用喃语撰写了《祭鳄鱼文》,这一作品不仅赢得了天子的赞赏,还得到了广泛的推广。 特别值得一提的是,喃语的长诗《金云翘传》的诞生,标志着喃语文学的繁荣。此后,众多越南学者纷纷以喃语创作诗歌,进一步推动了喃语的发展。尽管在民间,喃字与汉字并存,甚至出现了隶书喃字,但汉字始终占据着官方地位,这无疑给喃字的推广带来了巨大的挑战。 19世纪的拉丁化措施 19世纪,由于越南社会落后和政治腐败,逐渐沦为法国的殖民地。为了削弱中国文明对越南的影响,法国强行推广拉丁拼音,旨在让越南人学习法语,从而巩固其殖民统治。这些拼音文字因其简单易学,迅速在越南民众中传播,并逐渐取代了汉字的地位。 汉字的最终废除和文化影响 到了1919年,科举制度被废除,汉字在越南的历史舞台上也逐渐黯淡。直至1945年,汉字被全面废除,取而代之的是一套完善的拼音文字,被称为“国语文字”。尽管如此,中国文明在越南历经千年的影响并非易消。许多深植于越南文化的风俗习惯至今仍然得以保留。例如,越南至今仍然保持着春节的传统,这个节日被视为越南最为盛大、热闹的节日之一。人们会购买年货,制作粽子、糯米糕,并享用团聚晚餐。(mo.444my.cn)(mg.222my.cn) 即便现今越南已不再使用汉字,他们仍然保持着贴春联的传统。春联上,越南人巧妙地书写着字母,这种别具一格的方式在中国人眼中或许显得有些新奇,甚至“花里胡哨”,但这并未妨碍越南人民对创作春联的热情。 虽然历经数代,越南人或许已不再擅长书写汉字,甚至对其陌生,但有一个词却深深烙印在他们的记忆中,那就是“福”。这个字在越南有着美好的寓意,象征着幸福与福气。在春节期间,越南人会在大门上贴上“福”字,以此寄托他们的祝福与希望。 近年来,胡志明市国立大学的语言学专家曾指出:“从语言学的视角来看,使用罗马字并不恰当,这无疑是对文明的一种损失。”因此,越南掀起了一场恢复汉字的运动。由于越南古典书籍均以汉字书写,年轻人开始探寻与汉字相关的文明遗产。甚至有人倡议将汉字纳入高中文科选修课程,以确保文明得以传承。 发布于:山东省 |
